-
1 sędziować
(-uję, -ujesz); vi(w meczu piłki nożnej, hokeja) to referee; (w meczu tenisowym, krykieta) to umpire; PRAWO to judge* * *ipf.1. prawn. judge.2. sport (piłka nożna, koszykówka, boks) referee; (tenis, siatkówka) umpire.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sędziować
-
2 szansa
szansa na wygranie meczu — a chance of winning lub to win the match
mieć szansę coś zrobić — to have a chance to do lub of doing sth
* * *f.pl. -e chance, odds (czegoś l. na coś of sth); szansa na zwycięstwo chance of victory; szanse wygrania meczu the odds of winning the match; jedna szansa na milion a chance in a million; mieć (niezłą) szansę na coś stand a (fair l. good) chance of sth; nie mieć cienia szansy not have a snowball's chance in hell; dawać komuś drugą szansę give sb another chance; i już po szansie! there goes our chance!; nie ma szans (there's) no chance; równość szans equal opportunity; to twoja ostatnia szansa this is your last chance; życiowa szansa the chance of a lifetime.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szansa
-
3 mecz
сущ.• игра• матч• спичка* * *матчmiecz меч* * *♂, Р. \meczu матч, встреча ž;\mecz szachowy o mistrzostwo świata матч на первенство мира по шахматам; \mecz towarzyski товарищеская встреча
* * *м, Р meczuматч, встре́ча żmecz szachowy o mistrzostwo świata — матч на пе́рвенство ми́ра по ша́хматам
mecz towarzyski — това́рищеская встре́ча
-
4 przypieczętować
глаг.• запечатывать• опечатать* * *przypieczętowa|ć\przypieczętowaćny сов. 1. приложить (поставить) печать; скрепить печатью;2. перен. решить, предрешить; \przypieczętować czyjś los предрешить чью-л. судьбу;\przypieczętować wynik meczu решить исход матча
* * *przypieczętowany сов.1) приложи́ть (поста́вить) печа́ть; скрепи́ть печа́тью2) перен. реши́ть, предреши́тьprzypieczętować czyjś los — предреши́ть чью́-л. судьбу́
przypieczętować wynik meczu — реши́ть исхо́д ма́тча
-
5 sędziować sędzi·ować
-uję, -ujeszvi1) (prowadzić rozprawę) to judge2) (w meczu piłki nożnej, koszykówki) to referee3) (w meczu tenisowym, siatkówki) to umpire -
6 zero ze·ro
-ra, -ra; loc sg - rzent1) (cyfra) zero2) (przy podawaniu numerów) zero3) (zupełny brak) nought4) (w meczu piłkarskim) nil BRIT, nothing US, (w meczu tenisowym) love5) przen (= człowiek bez wartości) nonentity -
7 wynik
\wynik końcowy Endstand m\wynik po pierwszej połowie meczu Spielstand m nach der ersten Halbzeitw \wyniku czegoś als Folge von etwdobre \wyniki w nauce ( w szkole) gute Schulleistungen fPl, gute schulische Leistungen fPl; ( na uczelni) gute Studienleistungen fPl -
8 Hinspiel
-
9 dogrywka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f; SPORTextra time (BRIT), overtime (US), GIEŁDA extra-time trading* * *f.1. sport play-off, runoff; (= bezpośrednio po nierozstrzygniętej grze) overtime; extra time; rozstrzygać się w dogrywce ( o meczu) go into overtime; wygrać w dogrywce win in overtime.2. fin. extra-time trading.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dogrywka
-
10 eksces
m zw. pl (G ekscesu) książk. excess zw. pl, riot zw. pl- chuligańskie ekscesy hooligan excesses- po meczu doszło do ekscesów riots broke out after the match* * *miGen. -ów lit. (= wybryk) excess; ekscesy młodości excesses of youth; (= naruszanie porządku publicznego) disturbance, riot; doszło do ekscesów sth led to disturbances.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > eksces
-
11 już
Ⅰ adv. 1. (o czynności trwającej lub zakończonej) already; (w pytaniach) yet- mój syn chodzi już do szkoły my son already goes to school- tam już czekało dwóch oficerów two officers were already waiting there- już skończyłem I’ve (already) finished- widziałem już ten film I’ve already seen this film, I’ve seen this film before- czy ona już przyjechała? has she arrived yet?- czy mogę już wejść? can I go in now a. yet?- noga już mnie nie boli my leg has stopped aching now a. is no longer aching- człowiek niemłody już, ale pełen wigoru a man getting on in years, but still full of life- już po wszystkim it’s all over- już po tobie/mnie you’re/I’m done for pot.2. (niewiele brakowało) już miał otworzyć drzwi, kiedy… he was about to open the door when…- już miała wychodzić… she was about to leave a. on the point of leaving…3. (prawie natychmiast) złapał płaszcz i już pędzi na dworzec he grabbed his coat and was off to the station 4. (ponaglenie) złaź już! come down at once!- już cię tu nie ma! be off with you! pot.- ale już! right now!; double quick! GB pot.- wynocha stąd, ale już! clear off out of it, right this minute! pot.- już idę I’m coming- „obiad na stole” – „już, już” ‘dinner’s ready’ – ‘just coming!’Ⅱ part. 1. (w przeszłości) already- podjął decyzję już dwa dni wcześniej he had already taken the decision two days before- gazeta ukazuje się już od roku the newspaper’s been in circulation for a year now- już starożytni Grecy uważali, że… (even) the ancient Greeks believed that…2. (stosunkowo późno) already- jest już godzina dziesiąta it’s ten o’clock already- już jako dorosły mężczyzna (already) as a grown man- do Warszawy przeniósł się już po wojnie he moved to Warsaw after the war (was over)3. (stosunkowo wcześnie) already, as early as- już w listopadzie spadł śnieg it was already snowing in November- już niedługo! not much longer now!- do egzaminu zostały już tylko dwa tygodnie it’s only two weeks till a. to the exam (now)- „jak daleko jeszcze?” – „już tylko pięć kilometrów” ‘how much further?’ – ‘only five more a. another five kilometres’- już niedługo a. wkrótce się spotkamy we’ll see each other very shortly a. soon4. (aż) already; (z policzalnymi) as many as; (z niepoliczalnymi) as much as- przebiegł już 10 kilometrów he has already run ten kilometres- to już dziewięćdziesiąta minuta meczu the match is already in its ninetieth minute5. (więcej) nie dostaniesz już ode mnie ani grosza you won’t get another penny out of me- nie ma już nic w lodówce there’s nothing left in the fridge- „co jeszcze masz do powiedzenia?” – „już nic” ‘what else have you got to say?’ – ‘nothing’- skoro nie ma już więcej pytań… since there are no more questions…6. (emfatycznie) będziemy tu mieszkać już do końca życia we’ll live here now to a. till the end of our days- to już coś that’s (already) something- liczy się już sam udział participation itself counts- to już wystarczy, żeby ją uniewinnić that in itself is enough a. sufficient for her to be acquitted- już to, co powiedziałeś, świadczy o twojej uczciwości what you’ve said in itself is proof of your honesty- teraz już przesadziłeś now that’s an exaggeration (on your part)- a już kąpanie się w morzu w środku zimy, to na pewno wariactwo and going as far as to swim in the sea in the middle of winter is sheer madness- już ja ci pokażę! pot. I’ll show you! pot.- już ja się postaram, żebyś tego pożałował! pot. I’ll make sure you regret this!- już ojciec ci dołoży! pot. now you’ll catch a. get it from father! pot.■ i już and that’s that- powiedziała, że go kocha i już she said she loved him and that’s that- „skąd ty to wiesz?” – „wiem i już!” ‘how do you know?’ – ‘I know, that’s all!’- nie i już! I said no, and that’s that!- już to…, już to… książk. sometimes… and sometimes…, either… or…- postaci już to komiczne, już to tragiczne characters that are sometimes comic, sometimes tragic- cały dzień już to opalali się, już to grali w karty all day long they were either sunbathing or playing cards* * *adv( w zdaniach twierdzących) already; ( w pytaniach) yetjuż to widziałem — I've already seen it, I've seen it before
* * *adv.1. already; jak już mówiłem as I have already said; już idziesz? are you leaving already?; już jestem spóźniony I'm late already.2. yet ( w pytaniach ogólnych); czy już jadłeś? have you eaten yet?; czy Tom już przyjechał? has Tom arrived yet?3. już nie not any more.4. to już koniec it's all over; już po mnie I've had it; I'm done; nie i już! the answer is no!; no means no!; już ja cię nauczę! I'll teach you a lesson!; tego już za wiele! that's the last straw!; już cię nie ma! out you go!; już idę! I'm just coming!; już miałem powiedzieć... I was just about to say...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > już
-
12 karny
1. adj(prawo, kodeks) criminal; ( kolonia) penal; SPORT penalty (attr), (żołnierz, pies) disciplined2. mpunkt karny — SPORT penalty
* * *a.1. gł. prawn. (= dotyczący kary) criminal, penal; kodeks karny criminal code, penal code; kolonia karna penal colony; mandat karny fine; podlegać odpowiedzialności karnej be liable to prosecution; prawo karne criminal law, penal law; sprawa karna l. proces karny criminal trial; wyprawa karna punitive expedition; zakład karny l. penitencjarny penitentiary; pole karne piłka nożna penalty area; punkt karny sport penalty point; rzut karny piłka nożna penalty kick; rzuty karne piłka nożna ( w celu rozstrzygnięcia meczu) penalties; oddział karny wojsk. penal unit.2. (= zdyscyplinowany) disciplined; karne dziecko well-behaved child; karny pies obedient dog; karny żołnierz disciplined soldier.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > karny
-
13 komentarz
m 1. (objaśnienie) commentary- komentarz do dzieła literackiego/tekstu a commentary on a literary work/text- komentarz do Biblii a Bible commentary- komentarz do kodeksu karnego a commentary on the criminal code- moja wypowiedź/propozycja wymaga komentarza I think I ought to enlarge (up)on that statement/suggestion2. (artykuł publicystyczny) commentary C/U, editorial- komentarz (do) wydarzeń politycznych political commentary- komentarz na temat bezrobocia/korupcji an editorial on a. about unemployment/corruption3. zw. pl pot. (uwaga) comment- „czy burmistrz o tym wiedział?” – „bez komentarza!” ‘did the mayor know about this?’ – ‘no comment’- komentarz o kimś/o czymś a comment on a. about sb/sth- wygłaszała zjadliwe komentarze o wszystkich znajomych she made vicious comments about all her acquaintances- odmawiać komentarzy to refuse to comment- wstrzymywać się od komentarzy to refrain from comment- wywoływać komentarze to provoke a. elicit comment- tylko bez komentarzy! and you can keep your comments to yourself, thanks!4. Sport (running) commentary- komentarz z meczu/olimpiady a commentary on the match/Olympic games* * *-a; -e; gen pl; -y; mcommentary; ( uwaga) comment* * *miGen. -a1. (= objaśnienie, interpretacja) commentary; (= tekst publicystyczny, narracja) commentary; komentarz polityczny political commentary.2. (= uwaga, ocena) comment; bez komentarza no comment; coś nie wymaga komentarza sth requires no comment; odmówić komentarza dzienn. decline l. refuse to comment; wywoływać komentarze provoke comments.3. komp. comment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komentarz
-
14 kondycyjnie
adv. sportowcy byli dobrze przygotowani kondycyjnie the sportsmen were in good condition a. form- piłkarze nie wytrzymali meczu kondycyjnie the football players were off form in the match- kondycyjnie czuję się dobrze I’m in good condition a. form* * *adv.in terms of fitness; wytrzymać kondycyjnie keep it up; nie wytrzymać kondycyjnie tire out, run out of breath.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kondycyjnie
-
15 mecz
m (G meczu) Sport. match- mecz bokserski/koszykówki/piłki nożnej a boxing/basketball/football match- mecz o puchar a match for the cup- przegrać/rozegrać/wygrać mecz to lose/play/win a match* * *-u; -e; mmatch, game* * *miGen.pl. -ów sport match, game; mecz piłkarski football match; mecz finałowy final; mecz półfinałowy semifinal; mecz międzypaństwowy international; mecz towarzyski friendly, friendly match.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mecz
-
16 przerwa
-wy, -wy; dat sg - wie; f( pauza) break; SZKOL break, playtime (BRIT), recess (US), TEATR interval; FILM intermission; SPORT half-time; (luka, szpara) gapbez przerwy — ( bez odpoczynku) without a break; ( ciągle) continuously
robić (zrobić) przerwę — perf to take a break
* * *f.1. ( w jakiejś czynności) break; przerwa na herbatę/kawę coffee/tea break; przerwa na papierosa break for a cigarette; przerwa obiadowa lunch break l. hour; przerwa na reklamę radio, telew. commercial break.2. (= zakłócenie) interruption; przerwa w dopływie prądu power cut, blackout.5. prawn. ( w rozprawie) recess.6. kino, teatr intermission; Br. interval.7. ( luka) gap; bez przerwy ( coś robić) continually, nonstop; ( o czynności) continual, nonstop; z przerwami on and off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przerwa
-
17 rozemocjonować
pf.(o meczu, odkryciu, pomyśle) excite, thrill; (o kłótni, dyskusji) agitate.pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozemocjonować
-
18 rozpoczęcie
(-a); ntbeginning, start* * *n.beginning, start; rozpoczęcie roku szkolnego the beginning of the school year; rozpoczęcie meczu piłkarskiego kick-off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpoczęcie
-
19 siebie
⇒ się* * *pron( siebie samego) oneself; ( siebie wzajemnie) each other, one anotherprzed siebie — right lub straight ahead
być u siebie — ( w domu) to be at home; ( w swoim pokoju) to be in one's room
powiedzieć ( perf) coś od siebie — to express one's own opinion
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
być pewnym siebie — to be sure of o.s.
pewny siebie — self-assured, self-confident
dochodzić (dojść perf) do siebie — to recover
* * *pron.1. (identyczność, t. siebie samego) oneself; iść przed siebie walk straight on l. ahead; spojrzeć za siebie look back; spojrzenie za siebie backward glance; pozostawić l. zostawić coś za sobą leave sth behind; czuj się jak u siebie (w domu) make yourself at home; u siebie sport ( o meczu) home; chodzą ze sobą od trzech miesięcy they've been seeing each other for the past three months; chodzić ze sobą date; (zwł. w okresie narzeczeństwa) court; zabierać kogoś/coś ze sobą take sb/sth with sb l. along; zabrała ze sobą wszystko, co tylko można sobie wyobrazić she took along everything but the kitchen sink; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in l. for sth; masz przed sobą wspaniałą przyszłość you've got a great future ahead of you; chcę mieć to za sobą I want to get it over; mieć najgorsze za sobą be over the hump; mieć za sobą najtrudniejszą część czegoś break the back of sth; mieć najlepsze lata za sobą be past one's prime, be over the hill; mieć za sobą daleką drogę (bardzo się zmienić, dojrzeć itp.) t. dosł. have come a long way; nieść l. pociągać za sobą involve, imply, entail; porwać za sobą (zwł. tłum) carry; spalić za sobą mosty burn one's bridges l. boats (behind one); zamknij za sobą drzwi shut l. close the door behind l. after you; dochodzić do siebie po czymś recover from sth; brać coś do siebie ( uwagi) take sth personally; przyciągnąć kolana do siebie draw up one's knees; przytulić kogoś do siebie hug sb; zapraszać kogoś do siebie ask sb round, ask sb to come to one's place; zrazić l. zniechęcać kogoś do siebie antagonize sb, disaffect sb; wyjść z siebie blow l. pop one's cork, be beside o.s.; wykrztuś l. wyrzuć l. wyduś to z siebie! (= powiedz to) spit it out!; wylewać z siebie żale pour out one's sorrows; wypruwać z siebie żyły sweat blood, sweat one's guts out; zadowolony z siebie self-complacent, self-satisfied; zrobić z siebie durnia make an idiot l. ass of o.s.; zrobić z siebie pośmiewisko make o.s. a laughing stock; być z siebie dumnym be proud of o.s.; robić z siebie głupka play the fool; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.; samemu z siebie ( zrobić coś) by o.s.; samo z siebie by itself, per se; zostawiać coś po sobie leave sth as one's legacy; cel sam w sobie an end in itself; łączyć w sobie (zwł. cechy) combine; mieć w sobie to coś (trudną do zdefiniowania cechę, która dodaje atrakcyjności) have this something; mieścić w sobie contain, hold; ona ma w sobie trochę snobizmu she's somewhat of a snob; przemóc w sobie dumę swallow one's pride; rzecz sama w sobie thing-in-itself, noumenon; sprzeczność sama w sobie a contradiction in terms; zamknięty w sobie indrawn, introvert, withdrawn; zebrać się w sobie pull o.s. together, get a grip on o.s.; mieć coś przy sobie have sth on l. about sb; nie mam przy sobie pieniędzy I have no money on me; ręce przy sobie! (keep your) hands off!; sam sobie jesteś winien it is your own fault, you only have yourself to blame; sami sobie pieczemy chleb we bake our own bread; wmówić sobie, że... kid o.s. (into believing) that...2. (wzajemność, t. siebie wzajemnie) each other, one another; dzielić (pomiędzy siebie) (koszt, dochód) split; wyjaśnić sobie wszystko get l. put l. set things straight; wyjaśnijmy sobie jedną rzecz let's have l. get one thing clear; mówić sobie po imieniu be on first name terms with each other; przypadli sobie do gustu they took (a) fancy l. liking to each other; dalej od siebie farther away from each other l. one another; bliżej siebie closer to each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siebie
-
20 sprawozdanie
sprawozdanie telewizyjne/radiowe — television/radio coverage
* * *n.report ( z czegoś on sth); account ( z czegoś of sth); rundown ( z czegoś on sth); sprawozdanie prasowe media coverage; sprawozdanie sportowe sportscast; sprawozdanie radiowe radio coverage; sprawozdanie finansowe finacial report l. statement; sprawozdanie z procesu trial report; sprawozdanie z meczu game coverage l. commentary; sprawozdanie urzędowe official report; sprawozdanie o postępie prac(y) progress report; sprawozdanie miesięczne/roczne monthly/annual report; sporządzić sprawozdanie draw up l. make l. prepare a report; składać sprawozdanie z czegoś render an account of sth, report on sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawozdanie
См. также в других словарях:
Widzew Łódź — RTS Widzew Łódź Full name RTS Widzew Łódź Nickname(s) The Red Army (Czerwona Armia), Rulers of Fiber City (Władcy Miasta Włókniarzy), Team with Character (Drużyna z charakterem) … Wikipedia
Darcy Ward — Personal information Nationality A … Wikipedia
Ndabenkulu Ncube — Personal information Full name Ndabenkulu Ncube Date of birth August 2, 1988 ( … Wikipedia
ławka — ż III, CMs. ławkawce; lm D. ławkawek «sprzęt do siedzenia, zwykle drewniany, często z oparciem lub pulpitem» Ławka szkolna. Ławka parkowa. Siedzieć w ławce. ∆ mors. Ławka bosmańska «mocna deska, z przymocowanymi do niej w czterech rogach linkami … Słownik języka polskiego
odsłona — ż IV, CMs. odsłonanie; lm D. odsłonaon «część sztuki teatralnej, po której zapada kurtyna; obraz, scena» Sztuka w kilku odsłonach. Dramaturgia drugiej odsłony przedstawienia. przen. «część widowiska, meczu itp.» Piłkarze skutecznie zagrali w… … Słownik języka polskiego
Paolo Maldini — Maldini redirects here. For his father, see Cesare Maldini. Paolo Maldini Personal information Full name … Wikipedia
Motor Lublin — Full name Lubelski Klub Piłkarski Motor Lublin Nickname(s) Żółto Biało Niebiescy (Yellow, White and Blues), Motorowcy Founded December 1950 Ground MOSiR Bystrzyca Lublin … Wikipedia
Frank Egharevba — Frank Egharevba Spielerinformationen Geburtstag 15. Dezember 1985 Geburtsort Benin City, Nigeria Größe 183 cm Position Stürmer … Deutsch Wikipedia
dostać — 1. Dostać kogoś w swoje (swe) ręce, pot. łapy «schwycić kogoś, złapać»: Boję się – mówił – że jeśli dostaną mnie w swoje ręce, mogę wygadać. Andrzej Zbych, Stawka. 2. Dostać kosza, przestarz. czarną polewkę, arbuza, odprawę, rekuzę «otrzymać… … Słownik frazeologiczny
dostawać — 1. Dostać kogoś w swoje (swe) ręce, pot. łapy «schwycić kogoś, złapać»: Boję się – mówił – że jeśli dostaną mnie w swoje ręce, mogę wygadać. Andrzej Zbych, Stawka. 2. Dostać kosza, przestarz. czarną polewkę, arbuza, odprawę, rekuzę «otrzymać… … Słownik frazeologiczny
wypadek — 1. Na wszelki wypadek «przewidując wszelkie możliwe okoliczności, zabezpieczając się przed czymś niespodziewanym»: Współczesne loterie pilnują, by wszystko grało. Na wszelki wypadek przygotowana jest rezerwowa maszyna losująca piłeczki z liczbami … Słownik frazeologiczny